-
1 яйцо всмятку
ngener. uovo alla coque, uovo da bere -
2 сырое яйцо
adjgener. uovo da bere -
3 яйцо
1) ( яйцеклетка) uovo м., ovocellula ж.2) (у птиц, пресмыкающихся) uovo м.••3) ( яйцевидный предмет) uovo м.4) ( пища) uovo м.5) ( у мужчины) coglione м. прост.* * *с.1) uovo mкрутое яйцо́ — uovo sodo
яйцо́ в мешочек — uovo bassotto
оплодотворённое яйцо́ — uovo gallato / feconfato
класть яйца — deporre / fare la uova
2) биол. ovolo m, ovocellula••Колумбово яйцо́ — l'uovo di Colombo
* * *ngener. ovo, uovo -
4 раз
I1) ( однократное или многократное действие) volta ж.••раз плюнуть — è un gioco da ragazzi, è facile come bere un bicchiere d'acqua
2) (случай, явление) volta ж., occasione ж.••3) ( один - при счёте) uno••вот те раз! — accidenti!, caspita!
IIраз два и обчёлся — si possono contare sulle dita, sono pochissimi
( однажды) una voltaIII союз( если) seраз обещал, сделаю — se l'ho promesso, lo farò
* * *I м.1) с числ.2) с прил., числ., мест. указывает на повторение действия volta fдай посмотреть ещё раз — lasciami vedere ancora una [un'altra] volta
на этот раз — questa volta, stavolta
много раз — molte / parecchie / più / numerose volte
не раз и не два — più / molte volte; reiteratamente книжн.; frequentemente
раз за разом разг. — volta per volta; di volta in volta
3) нескл. ( при счёте) unoраз, два, три — uno, due, tre
иной раз прост., другой раз — alle volte, certe volte
как раз — (per l')appunto; proprio
раз ты мне нужен — ho proprio / guisto bisogno di te
в самый раз — proprio a tempo; appuntino; a fagiolo разг.
вот те раз! — capperi!; bell'affare!, caspita!
раз-два и готово — e presto fatto!; non ci vuol niente a farlo; oplà!
раз два и обчёлся — si possono contare sulle dita di una mano; quattro gatti ( о людях)
раз, два - взяли! — issa, issa sù!
раз (и) навсегда! — una volta per tutte / sempre
раз плюнуть прост. — è come bere un caffè / uovo / bicchier d'acqua
II нар.раз на раз не приходится — capita di tutto; non tutte le ciambelle vengono / riescono col buco; sbaglia anche il prete all'altare
( однажды) una volta; un giornoIII союз разг.один раз, когда... — una volta che / quando...
( если) se, in quanto, poiché, giacché; dal momento cheраз так... — se è così...; se la mette così...
* * *n1) gener. volta, quand'ecco...2) obs. fiata -
5 нет ничего проще
ngener. e come bere un uovo, niente c'e di più semplice, non c'e niente di più semplice -
6 простой
I( несложный) semplice••II( простаивание) fermo tecnico, tempo passivo* * *I прил.1) ( несложный) sempliceпростая задача — un problema semplice / elementare
2) ( не составной) semplice, elementareпростое число мат. — numero semplice
простые тела хим. — elementi m pl; corpi semplici
3) ( обыкновенный) semplice, ordinario ( обычный); naturale ( естественный); frugale ( о пище)простые люди — gente <semplice / alla buona>
это простая простуда — è un semplice / banale raffreddore
по той простой причине... — per la semplice ragione...
4) ( невзыскательный по качеству) ordinario, normale5) ( ничем не осложнённый)6) ( не лучшего качества)7) (открытый, откровенный)8) (недалёкий по уму, наивный)9) ист. ( непривилегированный)простой народ — popolino m, plebe f
проще простого — più semplice di così...; facile come bere un uovo
II м.проще говоря... — in parole povere...; in una parola...
( в работе) pausa f, tempi morti; sosta f; inattività f, inoperositàцех в простое — il reparto è fermo / inoperoso
* * *n1) gener. andante, confidenziale, liseio, modesto, ordinario, rustico, scempio, disadorno, disartificiale, frugale (о пище), ovvio, periodo di inattivita, primitivo, semplice, semplicetto, sobrio (стиль и т.п.), umile2) liter. puro, gregario, mero3) eng. inattività (напр. оборудования), inutilizzo (напр. оборудования), sosta, inoperativita (напр. машины, оборудования)4) econ. controstallia, fermata, stallia irregolare, tempo di attesa, tempo perduto5) account. semplice (о бухгалтерской записи)6) fin. controstallia (судна или вагона), inattivita, fermo7) metal. percorso a vuoto -
7 пустяк
1.1) ( ничтожное обстоятельство) inezia ж., piccolezza ж., cosa ж. da nulla2) (безделица, нестоящий предмет) oggetto м. insignificante3) ( нетрудное дело) bazzecola ж., bagattella ж.••4) (чепуха, вздор) пустяки sciocchezze ж. мн.5) ( небольшая сумма денег) пустяки somma ж. insignificante2. предик.* * *м. разг.1) ( мелочь) inezia f, cosa da nulla, bazzeccola f2) обычно мн. пустя́ки (= вздор) sciiocchezze f plзаниматься пустя́ками, тратить время по пустя́кам — perdere tempo per delle sciocchezze; balloccarsi, gingillarsi
из-за пустя́ков — per futili motivi
3) обычно мн. пустя́ки в знач. сказ. (= ничего)пустя́ки, не стоит об этом говорить — sciocchezze, non <vale la pena / merita> parlarne
Это не пустя́ки. — Non sono inezie / sciocchezze gueste
Пара пустя́ков. — Cosa da nulla; facilissimo; una sciocchezza; una passeggiata ( о сложном деле)
Для него это сущий пустя́к. — Per lui è come bere un uovo
* * *n1) gener. cavolata, bagattella, biccicocca, cica, frullo, laccheezzo, lnsulsaggine, minchioneria, ridicolezza, scioccheria, zeccola, aggeggio, bazzecola, biracchio, briccica, buscherata, chiappola, cianfrusaglia, futilita, giuggiola, inezia, lappola, lisca, minuzia, minuzzaglia, niente, nonnulla, piccolezza, quisquilia, sciocchezza, scomuzzolo, taccola, una cosa da niente, una piccola cosa2) colloq. stupidaggine, 3 poca roba (сущий), cianciafruscola, pisciaia3) obs. mollica, zacchera4) liter. briciola, frappa, patacca5) rude.expr. fregna -
8 яйца курицу не учат
nsaying. i paperi menano a bere le oche, l'uovo vuol sapere più che la gallina
См. также в других словарях:
bere — / bere/ (ant. e pop. bevere / bevere/) [lat. bĭbĕre bere ] (pres. io bévo, ecc.; pass. rem. bévvi o bevétti [non com. bevéi, bevésti, ecc.]; fut. berrò [non com. beverò ], ecc.; condiz. berrèi [non com. beverèi ], ecc.; le altre forme sono… … Enciclopedia Italiana
uovo — uò·vo s.m. 1a. FO TS embriol. negli animali ovipari, cellula germinativa fecondata o meno, ricoperta da un guscio o altro materiale protettivo, fornita di più o meno vaste riserve nutritive, che viene espulsa dal corpo materno prima che l… … Dizionario italiano
bere — bé·re v.tr., s.m. FO I. v.tr. (io bévo) I 1a. inghiottire un liquido: bere acqua; bere a sorsi, in un fiato; vuoi bere qcs.?; bere una birra, un bicchiere di vino | bere un uovo, succhiarlo da un foro fatto nel guscio; uova da bere, freschissime… … Dizionario italiano
bianco — biàn·co agg., s.m. FO 1. agg., di colore simile a quello della neve, del latte: camicia bianca, gatto bianco, vernice bianca; bianco come la neve, come il latte, come un giglio; capelli bianchi, barba bianca, canuti Sinonimi: candido, latteo,… … Dizionario italiano
Italien (liste Swadesh) — Liste Swadesh de l italien Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste Swadesh De L'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste Swadesh de l'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 … Wikipédia en Français
Liste swadesh de l'italien — Liste Swadesh de 207 mots en français et en italien, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Vogel — 1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj aauer a dik me (wegh me üüb a Dâi). (Amrum.) – Haupt, VIII, 351, 19. Die Vögel, die so früh singen, mit denen geht die Katze über den Deich (am Tage weg). 2. A grosser Vogel braucht a gross… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
cercare — cer·cà·re v.tr. (io cérco) FO 1a. tentare di trovare qcn. o qcs.: cercare le chiavi nella borsa, cercare l interruttore al buio, cercare un libro sugli scaffali di una libreria, cercare una persona tra la folla 1b. ass., frugare attentamente,… … Dizionario italiano
marsala — mar·sà·la s.m.inv. CO TS enol. vino liquoroso di colore giallo ambrato, ad alta gradazione alcolica, prodotto in diverse zone della Sicilia occidentale; marsala all uovo, alla crema, corretto con aromi e molto dolcificato; bere, offrire un… … Dizionario italiano